http://hronometer.livejournal.com/ ([identity profile] hronometer.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2013-12-20 08:30 am

der Bauer

У меня вопрос по дополнительным значениям сабжа. Уже пару раз в фильмах и книгах замечала, что этим словом называют главу семьи, например, женщина говорит что-то типа "Ich koch was dem Bauer", то есть своему мужу. Самое близкое слово в русском - мужик, но о муже так по-русски не скажешь (насколько я понимаю, в немецком в этом слове и в этом контексте нет ничего негативного). Никак не могу поймать русское соответствие. Помогите, пожалуйста.

[identity profile] clinch-z.livejournal.com 2013-12-20 06:41 am (UTC)(link)
"Самое близкое слово в русском - мужик, но о муже так по-русски не скажешь"
ну почему же не скажешь. наверное, Вы давно не были в деревне)

[identity profile] borislarsson.livejournal.com 2013-12-20 07:19 am (UTC)(link)
ага. "мужик моей мечты" :)

[identity profile] clinch-z.livejournal.com 2013-12-20 07:20 am (UTC)(link)
:)

[identity profile] clinch-z.livejournal.com 2013-12-20 07:54 am (UTC)(link)
ну не знаю, во множественном числе "мои мужики" (про мужа и сына, например) - звучит вполне привычно, не?)

[identity profile] komar28.livejournal.com 2013-12-20 07:02 am (UTC)(link)
Есть у нас в Австрии что-то негативное: Bauer - это тот, кто из провинции. Provinzler.

Например, "das sind die GU-Bauern" (GU - Graz Umgebung, на табличках машин).

[identity profile] komar28.livejournal.com 2013-12-20 08:08 am (UTC)(link)
Я бы этого не сказала члену семьи. Слишком обидно бы.

[identity profile] julia2000.livejournal.com 2013-12-20 08:19 am (UTC)(link)
в переносном - мужик, мужлан, все же есть негативное
у нас же говорят например - мужика кормить надо, иначе убежит! Здесь речь о мифологическом представителе мужского пола в общем))
А про конкретного - !у меня мужик еще не кормлен! это кажется иронично-шутливое

[identity profile] laubsaege.livejournal.com 2013-12-20 08:40 am (UTC)(link)
bauer вполне имеет негативный контекст, употребления как положительного синонима главы семьи не встречал, может и имелся в виду bauer как мужлан/дурень?

на русском для передачи иронии можно исказить - "мужуку своему"

[identity profile] monkey00mind.livejournal.com 2013-12-20 08:51 am (UTC)(link)
у слова Bauer нет значения главы семьи, мужа. Вы либо ошиблись, либо это что-то контекстное и авторское. Есть значение мужлан, чурбан, деревенщина итп.

[identity profile] berlinguide.livejournal.com 2013-12-20 05:08 pm (UTC)(link)
Bauen - строить основывать

Основатель

Хозяин

Батя

Отец