http://ex_r2hg484.livejournal.com/ ([identity profile] ex-r2hg484.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2006-07-31 01:50 pm
Entry tags:

Надо понять.

Здравствуйте, дамы и господа.

Вот - цитата из Линдеманнова текста:

Wilder Wein vor deinem Schoss
Wilder Wein es steht geschrieben
tief im Wasser kreuzt man nicht
doch meine Lust verlacht die Flugel

Wilder Wein wie eine Taube
Wilder Wein so nass und heiss

Что это значит? Предполагаю, что "es steht geschrieben" = "написано", "записано" или даже, м.б. (?) "это останется записанным" (в памяти, напр., или - в книге памяти...). А "tief im Wasser kreuzt man nicht" - ?
(Кажется - был момент: понимала и видела. Но вот - увы...)

Пожалуйста, помогите понять это.

[identity profile] air-ballon.livejournal.com 2006-07-31 08:08 pm (UTC)(link)
креститься в немецком или крещение, если мне неизменяет память "sich taufen lassen"

[identity profile] puffin.livejournal.com 2006-08-01 06:09 am (UTC)(link)
если "осенять крестом", то bekreuzigen

[identity profile] air-ballon.livejournal.com 2006-08-01 10:21 am (UTC)(link)
+1

[identity profile] sangesi.livejournal.com 2006-08-01 09:56 am (UTC)(link)
немецко-английский словарь говорит, что kreuzen - среди прочего и имеено делать крестное знамение.
крещение в плане посвящения в традицию - это да, Taufe.