http://la-fleur-morte.livejournal.com/ ([identity profile] la-fleur-morte.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2011-06-04 06:58 pm

(no subject)

ищу симпатичную, недлинную фразу на немецком для татуировки. буду рада любым идеям. желательно с переводом.

[identity profile] hanseatic.livejournal.com 2011-06-04 08:10 pm (UTC)(link)
если учесть, что девушка живет в израиле..
То за такое тату можно и поплатиться...
если встретит людей, прошедших концлагерь

[identity profile] hanseatic.livejournal.com 2011-06-04 08:38 pm (UTC)(link)
как где - на улице, например
www.ladyisra.com/prazdniki/xolokost-den-katastrofy-evropejskogo-evrejstva/

"В Израиле живёт много уцелевших и прошедших концлагеря. "
...................................
Да и вообще,мне кажется, процентов 90% евреев знают, что это за слова

[identity profile] hanseatic.livejournal.com 2011-06-04 08:54 pm (UTC)(link)
смотря как написано будет - крупно или мелко
И где- на видном месте или нет

пару лет назад эту фразу использовали в рекламе кофе. Мол, каждому свой сорт
Так еврейская община Германии была ТАК возмущена, что рекламу убрали
Хотя это нормальная фраза немецкого языка.
Но из-за ассоциаций, которые она вызывает, ей теперь приходится нелегко

[identity profile] hanseatic.livejournal.com 2011-06-04 09:13 pm (UTC)(link)
если делать. то старинным немецким шрифтом

Image

[identity profile] hanseatic.livejournal.com 2011-06-05 10:35 am (UTC)(link)
ну, а с другой стороны, чем меньше,тем лучше
Я вообще противник тату :-)