http://cranby.livejournal.com/ (
cranby.livejournal.com) wrote in
ru_deutsch2009-09-16 08:39 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
немецко-немецкий vs. австрийско-немецкий
Коллега-немец (из Берлина), приглядываясь к сливовому пирогу:
- Was habt ihr da? Ah! Pflaumen!!
На что коллега-нижнеавстриец отвечает:
- Bei uns heißt es Zwetschke, du Pflaume :)
- Was habt ihr da? Ah! Pflaumen!!
На что коллега-нижнеавстриец отвечает:
- Bei uns heißt es Zwetschke, du Pflaume :)
no subject
no subject
в немецком-немецком действительно Zwetschgen,
австрийцы таки смягчают до k (прогуглила по немецким и австрийским сайтам).
а в произношении это g отчетливо слышится?
no subject
no subject
про разные вещи - ага, одни продолговатенькие, другие круглые =)
no subject
так что в Австрию можно не ехать :-)
no subject
в немецком-немецком действительно Zwetschgen,
австрийцы таки смягчают до k (прогуглила по немецким и австрийским сайтам).
а в произношении это g отчетливо слышится?
no subject
так же, как и в слове Мецкарай (Metzgerei) и названии города Швиндек
(Schwindegg)
Хотя Швиндек не так показательно, поскольку интересующая согласная в конце стоит
no subject
К еще ни разу не слышала... хм.
no subject
(я в Верхней)
один уже немолодой баварец в нашей деревне уверял меня,
что когда он оказывается в Нижней Баварии (от нас 10 км к северу),
то перестает понимать окружающих - настолько там диалект другой
сколько я его не переспрашивала - он отказывался признать что шутит...
no subject
no subject
плюсадин
цветчген - это такие продолговатые, которыми тетки в России обычно в августе торгуют, с зеленым нутром. А пфлаумен - это которые кругленькие и часто красноватые внутри
no subject
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2009-09-16 10:54 pm (UTC)(link)no subject
no subject
а вообще, да. про себя, бывает, этим словом ругаюсь, когда совсем всё плохо с собеседником.
no subject
no subject
no subject