http://laubsaege.livejournal.com/ ([identity profile] laubsaege.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2010-12-05 04:05 pm

aus gegebenem Anlaß

"в связи со сложившимися обстоятельствами" или есть вариант с использованием слова "повод"?

Re: видишь суслика? а он есть

[identity profile] irre.livejournal.com 2010-12-05 04:15 pm (UTC)(link)
а не смешались ли здесь несколько похожих фраз, как то:
- "aus gegebenem Anlaß" (где этот самый повод - даже без определенного артикля),
- "aus diesem Anlaß" - безусловно, "по данному поводу", где-то ранее указанному.