http://-pureinsanity.livejournal.com/ (
-pureinsanity.livejournal.com) wrote in
ru_deutsch2005-09-13 02:30 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Австрийский немецкий
Подскажите, пожалуйста, точное значение слова org.
В австрийском разговорном встретилось такое выражение Das ist so org. Общий смысл понятен, но все-таки хочется точного перевода.
В австрийском разговорном встретилось такое выражение Das ist so org. Общий смысл понятен, но все-таки хочется точного перевода.
no subject
Des is so org %)
no subject
А слышится о - потому, что произношения австриское :)
Все понятно.
no subject
так они через "о" и говорят :)
у автрийцев вообще свой язык, сколько не живу, всё новые и новые слова для себя открываю :)
Jo, jo!
Re: Jo, jo!
когда приходится с ними общаться, разговор начинается так "tut mir leid, aber reden sie bitte hochdeutsch"! :) и то, им это с трудом даётся
no subject
А jo - это ж наше, богемское!
no subject
я к ним долго привыкала, всё так и не привыкла :)
no subject
no subject
Я сейчас перевожу передачу австрийскую, и, должна сказать, первые пару дней приходилось по 10 слушать ЭТО. А сейчас уже сама могу как они сказать.
no subject
no subject
они хоть и плюются, но стараются
а к венцам я уже привыкла, там не так глухо :)
no subject
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2005-09-14 03:52 pm (UTC)(link)no subject
no subject
=) Мда, настолько заразительное словечко..))) Хотя меня им заразили не в Австрии, а в Мекленбурге... =) Наверное у них есть что-то общее)))