Австрийский немецкий
Sep. 13th, 2005 02:30 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Подскажите, пожалуйста, точное значение слова org.
В австрийском разговорном встретилось такое выражение Das ist so org. Общий смысл понятен, но все-таки хочется точного перевода.
В австрийском разговорном встретилось такое выражение Das ist so org. Общий смысл понятен, но все-таки хочется точного перевода.
no subject
Date: 2005-09-13 10:52 am (UTC)Des is so org %)
no subject
Date: 2005-09-13 10:55 am (UTC)А слышится о - потому, что произношения австриское :)
Все понятно.
no subject
Date: 2005-09-13 11:03 am (UTC)так они через "о" и говорят :)
у автрийцев вообще свой язык, сколько не живу, всё новые и новые слова для себя открываю :)
Jo, jo!
Date: 2005-09-13 12:23 pm (UTC)Re: Jo, jo!
Date: 2005-09-13 12:47 pm (UTC)когда приходится с ними общаться, разговор начинается так "tut mir leid, aber reden sie bitte hochdeutsch"! :) и то, им это с трудом даётся
no subject
Date: 2005-09-13 01:03 pm (UTC)А jo - это ж наше, богемское!
no subject
Date: 2005-09-13 01:41 pm (UTC)я к ним долго привыкала, всё так и не привыкла :)
no subject
Date: 2005-09-13 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 04:17 pm (UTC)Я сейчас перевожу передачу австрийскую, и, должна сказать, первые пару дней приходилось по 10 слушать ЭТО. А сейчас уже сама могу как они сказать.
no subject
Date: 2005-09-13 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 04:49 pm (UTC)они хоть и плюются, но стараются
а к венцам я уже привыкла, там не так глухо :)
no subject
Date: 2005-09-13 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-14 03:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 04:31 pm (UTC)=) Мда, настолько заразительное словечко..))) Хотя меня им заразили не в Австрии, а в Мекленбурге... =) Наверное у них есть что-то общее)))