[identity profile] hronometer.livejournal.com
Господа, а есть ли в немецком ёмкое и точное соответствие русскому слову "гопник" или же украинскому "рагуль"? Если есть разница, то больше интересует австрийский вариант. Но германский тоже подойдет. спасибо!
[identity profile] yalori.livejournal.com
Прошу помощи по такому вопросу: надо отблагодарить нескольких человек словами. Но очень красиво и корректно на немецком. Что-то типа "Я очень благодарна Вам за то, что Вы так много для меня сделали..." или "Ваша помощь была для меня неоценима..." С этими людьми я на "ты", но отблагодарить надо нескольких человек. Заранее спасибо.

Книги

Nov. 7th, 2012 10:01 am
[identity profile] semitcvetik.livejournal.com
Я снова взялась изучать немецкий, пока самостоятельно. Чтобы не потерять этот запал, думаю, что нужно читать книги на немецком. Какие посоветуете? Мой уровень ближе к начальному, где-то между А1 и А2. Есть ли смысл читать книжки, адаптированные по методу Ильи Франка? 
[identity profile] panda-snapper.livejournal.com
Или "составное именное сказуемое". Есть еще в немецком языке такое понятие? В интернете вроде как попадается, но на курсах преподаватель уж очень удивился, когда я про это самое z.n.P. у него спросила, и ответил что-то в духе "ээээ, это устаревшее, это ненужное, это вообще глагол и существительное, а все вместе - 3. Information". Кто-нибудь что-нибудь по этому поводу может сказать? Или синтаксис в Германии вообще: а) не учат, б) учат, но правила и мнения меняются со скоростью света, и русские сайты просто "отстают"?
[identity profile] hey-jan-ghapama.livejournal.com
Друзья! Надеюсь на вашу помощь!
Помогите найти статистику посещения Новой Пинакотеки. В общем-то она может быть за какой угодно год, в том смысле, что мне для текста надо в конце вставить фразу типа, ежегодно Новую Пинакотеку посещает... столько-то человек


Спасибо заранее!
[identity profile] nacktmull.livejournal.com
Какое слово в немецком языке наиболее правильно передает значение нашей "приметы"?
"Volksglaube" - это, если я верно понимаю, общее понятие - "поверье/я". А если я хочу сказать, что мне, допустим, нравится одна конкретная примета, то это слово уже не очень подходит вроде бы. Мультитран выдает "Bauernregel" и еще парочку "Regel", но это как-то очень однобоко, по-моему. Всякие там "Vorzeichen" - поначалу кажутся "совсем мимо темы", но при ближайшем рассмотрении начинаю склоняться к мысли о том, что иногда это верно - типа "böses Vorzeichen - плохая примета".

Заранее спасибо за конструктивные ответы =)
[identity profile] absentum.livejournal.com
Добрый день, дорогие сообщники, нужна ваша оперативная квалифицированная помощь :) Как по-вашему призыв на русском языке: Потанцуй здесь! будет звучать как: Tanz mal hier! или Tanz mal da! ?
Очень нужно для учебного проекта, заранее спасибо!!! 
[identity profile] ma-d-spb.livejournal.com
Доброго дня,
вопрос у меня к тем, кто получал стипендию DAAD как для Sommerschule, так и на Masterstudiengang.
Обязателен ли для подачи заявки на летние курсы сертификат о знании языка?
Обязателен ли сертификат при подаче заявки на магистратуру, при условии, что я, допустим, заканчиваю германистику, и немецкий являются профилирующим и превалирующим?
И вообще, расскажите о своём опыте. То есть любая информация про гипотетические сложности, требования и проч.
Разумеется информацию на сайте DAAD я изучила.
[identity profile] mikus-de.livejournal.com

Столкнулся с таким любопытным явлением. Человек, чьим родным языком является немецкий, говорит по-английски с русским акцентом. Обычно немцы говорят на английском со своим, немецким, акцентом. (Если говорящий специально не натренировывал годами произношение, то немецкий и русский акценты в английском хорошо распознаваемы по типичным "р" и тому, как тянутся гласные.) Иностранные языки, английский и русский, изучались в институте, других источников общения, например, в семье или среди друзей, на русском не было.

Приходилось ли вам сталкиваться с подобным замещением акцентов в повседневной жизни/на работе?

Спасибо.

[identity profile] khanuka.livejournal.com
Уважаемые друзья,
скажите пожалуйста, может ли в жизни пригодиться языковой сертификат Гёте С2 или Großes Deutsches Sprachdiplom (в терминологии не уверена, суть - языковой диплом владеющего продвинутым уровнем немецкого).
Каковы практические качества этого диплома, кроме как необходимость оного для поступления в некоторые немецкоязычные университеты? Например, нужен ли этот диплом переводчику?
Заранее большое спасибо за комментарии.
[identity profile] anprobe.livejournal.com
Недавно обнаружила в метро рекламу про изучение немецкого. Это была первая реклама, посвящённая данному вопросу, которую я увидела. Всюду ведь только английский (или я только его замечаю?). Да и реклама на мой взгляд шикарная. И я в растерянности.

Мои знания в немецком обрывочны и безсистемны - школьная программа практически забыта, восстановление проходило медленно и не долго с помощью репетиторов. Их было двое - один академичный, второй подстраивается под обучаемого. Второй понравился больше, но! есть проблема: желание охватить всё и сразу (такая уж натура у меня). То мне всё понятно, то мне не понятно ничего. То хочется выяснить всё про идиомы и живую речь, а потом понимаю, что без знания "литературного" языка и основ это бесполезно. И дался же мне этот немецкий, доучила бы спокойно английский.

Решила сковать себя рамками обучения в группе. И про Goethe-Institut отзывов тут нашла 2 - один положительный, второй не очень положительный. Надежда только на вас, на неравнодушных: Скажите в какую школу себя отдать? Расскажите в каких обучались вы и что вам там понравилось, а что не понравилось?
[identity profile] salexey.livejournal.com
Как получилось, что "Дед Мороз" переводится на немецкий как "Väterchen Frost"? И в некоторых других европейских языках он тоже отец, а не дед.
[identity profile] ma-ren-go.livejournal.com
всем здравствуйте!
вопрос такой - в русском разговорном языке есть весьма емкое слово для обозначения нехорошего расположения духа, состояния общего физического недомогания и моральной усталости от всего света - *уево. нужен аналог в немецком, по возможности столь же емкий и краткий, но в то же время экспрессивный.
благодарю заранее:)
[identity profile] alja-gazi.livejournal.com
Может, кто-нибудь знает, насколько популярен (изучен) Эрих Кестнер в России? Судя по ссылкам , не особо.
Читали ли вы на русском его "Школу диктаторов" (попадалась ли вам эта пьеса на глаза)?
[identity profile] gurbolikov-foto.livejournal.com

Обращаюсь в надежде, что есть знающие люди...

Подскажите, пожалуйста: а какие блоггерские сети особенно популярны у самих немцев? И насколько популярен-непопулярен среди немцев livejournal ?
[identity profile] rum-n-chocolate.livejournal.com
Доброе время суток, дорогие друзья!!
У меня вот тут какое дело: скажите, кто-нибудь знает компанию OVB AG, выступающую посредником при заключении сделок клиента и банка, клиента и страховой компании и т.д.


Компания «OVB Vermögensberatung» была основана в 1970 году в Кёльне для того, чтобы в качестве компетентного советчика готовить будущее, как пишется на их сайте, своим клиентам. Из этого офиса и развернулся один из якобы самых ведущих европейских советчиков в управлении капиталом. то есть фирма-посредник.

кто-нибудь сталкивался с её деятельностью?
возможно, кто-то из вас даже пользовался услугами данной фирмы...
Отзовитесь))

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 03:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios