[identity profile] hronometer.livejournal.com posting in [community profile] ru_deutsch
Господа, а есть ли в немецком ёмкое и точное соответствие русскому слову "гопник" или же украинскому "рагуль"? Если есть разница, то больше интересует австрийский вариант. Но германский тоже подойдет. спасибо!

Date: 2013-03-22 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] snoehare.livejournal.com
В разных языках редко есть емкие и точные соотвествия. Гопник ксати тоже имеет разные значения. Я бы предложила Аsi.

Date: 2013-03-22 12:37 pm (UTC)

Date: 2013-03-22 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] nix-girl.livejournal.com
Мой учитель немецкого, когда я попыталась ему объяснить кто такие гопники, предложил вариант Prolet и сокращения от него :)

Date: 2013-03-22 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] sschfdrz.livejournal.com
Тоже зашла сказать про Prol.

Date: 2013-03-22 01:51 pm (UTC)

Date: 2013-03-22 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] f-morgendorffer.livejournal.com
Да, берлинское окружение употребляет Prol в сходном смысле.

Date: 2013-03-23 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] honigtoepfchen.livejournal.com
В некоторых случаях подойдет и Penner. Дешевая одежда из "Kick, der Texildicsount", грязные волосы, в целом быдловатый вид.

Er sah echt wie ein Penner aus.

Date: 2013-03-23 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] milana-spring.livejournal.com
мне кажется, что "гопник" подразумевает определенную степень опасности, в Penner опасности нет, он индифферентен.

Date: 2013-03-23 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] honigtoepfchen.livejournal.com
тоже самое можно сказать и по отношению к Asi :) они похожи.То есть Asi и Penner может пить пиво с утра, не работать и не мыться неделями.

Если брать во внимание значение слова "гопник"

Го́пник (также гоп, гопан, гопарь, собират. гопота́) — жаргонное слово русского языка, чаще всего обозначающее уличного хулигана; представителя близкой криминальному миру группы советской и пост-советской молодёжи; ранее также мошенник, налётчик, погромщик, опустившийся человек, бродяга.

то к "опустившемуся человеку" подходят и Asi и Penner, а вот к мошеннику, налетчику и погромщику будут уже другие слова

Для меня понятие "гопник" несколько размытое. Для меня это шалопай, хулиган, бродяга, птушник :)

Но вот нашла еще, что "Примерно с 1970—1980-х годов гопниками называют примитивных, интеллектуально неразвитых, малообразованных молодых людей."

Поэтому скорее все-таки Asi и Penner

Date: 2013-03-25 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] nemtschin.livejournal.com
Согласен.

Date: 2013-04-08 07:30 am (UTC)

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 06:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios