http://-pureinsanity.livejournal.com/ ([identity profile] -pureinsanity.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2005-09-13 02:30 pm

Австрийский немецкий

Подскажите, пожалуйста, точное значение слова org.
В австрийском разговорном встретилось такое выражение Das ist so org. Общий смысл понятен, но все-таки хочется точного перевода.

[identity profile] ocharovashka.livejournal.com 2005-09-13 04:49 pm (UTC)(link)
переучиваем австрийцев, заставляем их на хохдойче говорить :)
они хоть и плюются, но стараются
а к венцам я уже привыкла, там не так глухо :)

[identity profile] dr-azzi.livejournal.com 2005-09-13 05:14 pm (UTC)(link)
Я тут послушал швейцарцев и даже не сразу сообразил, что эти люди говорят на немецком. Я только 2 слова понял. 8)

[identity profile] ocharovashka.livejournal.com 2005-09-13 08:13 pm (UTC)(link)
да, они тоже ещё те ребята :)

[identity profile] dr-azzi.livejournal.com 2005-09-13 11:09 pm (UTC)(link)
8) Но на хохдойче прекрасно разговаривают!

(Anonymous) 2005-09-14 03:52 pm (UTC)(link)
они все на нём могут, ежели надо:-)

[identity profile] dr-azzi.livejournal.com 2005-09-15 10:50 am (UTC)(link)
Может быть, может быть 8)