http://a-gata.livejournal.com/ ([identity profile] a-gata.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2005-09-21 04:06 pm

de -> ru: help pls!

1) Вроде бы простое предложение:

Hatten Sie in den letzten 6 Monaten fuer sexuelle Kontakte Geld, Drogen oder Unterkunft erhalten?
А я не знаю, как его красиво и компактно перевести - больше всего беспокоит вот это Unterkunft.
Пока что придумала только
"Получали ли Вы в последние 6 месяцев за половые контакты деньги, наркотики или жилищную поддержку" - но последние два слова мне самой не нравятся.
Может быть, у кого-нибудь есть идеи?

2) Кстати, а как вы переводите Hauptschule?

Спасибо!

Unterkunft

[identity profile] dirata.livejournal.com 2005-09-21 12:12 pm (UTC)(link)
Может "жилье" или "помещение для проживания"?

Re: Unterkunft

[identity profile] therealvoid.livejournal.com 2005-09-21 01:05 pm (UTC)(link)
может, "временное проживание"?

Re: Unterkunft

[identity profile] therealvoid.livejournal.com 2005-09-21 01:07 pm (UTC)(link)
или вообще "приют"

[identity profile] mbiwb.livejournal.com 2005-09-21 12:21 pm (UTC)(link)
возможность проживания
жилище просто..
не?

а хауптшуле - высшая школа, почему-то. наверное, автоматом через дословность..

[identity profile] http://users.livejournal.com/_ok_/ 2005-09-21 12:30 pm (UTC)(link)
это как раз низшая школа, где дают основные(=минимальные) знания.

[identity profile] mbiwb.livejournal.com 2005-09-21 12:32 pm (UTC)(link)
а грундшуле тада как?

не, умом я понимаю.
а языком - тока так..

[identity profile] http://users.livejournal.com/_ok_/ 2005-09-21 12:40 pm (UTC)(link)
а грундшуле - это вообще детский сад :-) "Начальная школа", по-моему, не дословно, но све равно очень хорого соответствует.

[identity profile] mbiwb.livejournal.com 2005-09-21 12:43 pm (UTC)(link)
фсё, понял, не дурак. дурак бы не понял:)
вот что значит, порядка 4х лет никакой практики...

[identity profile] astralbody.livejournal.com 2005-09-21 12:23 pm (UTC)(link)
2. Основная школа. Это низшая школа, после нее только в ПТУ.

[identity profile] le-ra.livejournal.com 2005-09-21 12:59 pm (UTC)(link)
В этом контексте я бы перевел "Unterkunft" - Ночлег. Hauptschulabschluss - неполное среднее образование.

[identity profile] agathadeda.livejournal.com 2005-09-21 02:15 pm (UTC)(link)
Unterkunft:
1)приют, убежище, пристанище, кров; общежитие

Hauptschule:
1) старшая ступень народной школы (3 — 8 классы; Австрия); старшая ступень полной народной школы (5 — 8 классы; в некоторых землях ФРГ)
2) специальная школа (преимущественно для детей главарей нацистской партии; Германия 1941 — 1945гг.) :)

[identity profile] lesta.livejournal.com 2005-09-21 02:29 pm (UTC)(link)
А почему нельзя перевести Unterkunft как размещение?

[identity profile] ekel-alfred.livejournal.com 2005-09-21 03:43 pm (UTC)(link)
1. Расплачивались ли с Вами в последние 6 месяцов за сексуальные услуги - деньгами, наркотиками или возможностью переночевать.
2. Hauptschule - это в российской системе ценностей 8ми классное образование, самая низкая ступень, после которой можно идти из школы получать профобразование.