http://ivjanka.livejournal.com/ ([identity profile] ivjanka.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2012-11-02 08:51 am

нет, вы скажите...

Товарищи, как Вы переводите на немецкий слово "зануда"? Словарь предлагает много лишь слегка адекватных вариантов. Третья ученица не может описать мужа, потому что он точно не Langweiler и не Suse, и уж никак не Trauerkloß. Я понимаю, что это должна быть такая тягомотная смесь педанта, всезнайки вместе с настойчивостью и болтливостью. Поступило предположение, что занудность - это национальная немецкая черта и они не считают её порочной, потому и слова такого не придумали. Я склонна предположить, что это такое же непереводимое исконно русское понятие, как "душевный" и "тоскливый".

[identity profile] psy-d.livejournal.com 2012-11-02 12:14 pm (UTC)(link)
Любой радикализм во взглядах - признак ограниченности ума.
Вы хотите подчеркнуть свою принадлежность к какой национальности? (Что не немец и не русский - понятно :) ).
И зачем пишете на русском?

[identity profile] maxbraun.livejournal.com 2012-11-02 12:15 pm (UTC)(link)
>> Любой радикализм во взглядах - признак ограниченности ума.
глупостей не говорите