http://ivjanka.livejournal.com/ ([identity profile] ivjanka.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_deutsch2012-11-02 08:51 am

нет, вы скажите...

Товарищи, как Вы переводите на немецкий слово "зануда"? Словарь предлагает много лишь слегка адекватных вариантов. Третья ученица не может описать мужа, потому что он точно не Langweiler и не Suse, и уж никак не Trauerkloß. Я понимаю, что это должна быть такая тягомотная смесь педанта, всезнайки вместе с настойчивостью и болтливостью. Поступило предположение, что занудность - это национальная немецкая черта и они не считают её порочной, потому и слова такого не придумали. Я склонна предположить, что это такое же непереводимое исконно русское понятие, как "душевный" и "тоскливый".

[identity profile] homecat.livejournal.com 2012-11-02 04:08 pm (UTC)(link)
Вот только мне не хватало, чтобы ты, радость моя, придумывал мне задания еще и по немецкому. Ничего, скоро-скоро я буду писать тебе в почту массу сочинений на тему "мой муж и помню ли я, как он выглядит".