Тоже трудности перевода
Mar. 5th, 2005 02:23 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Подскажите, пожалуйста, как правильно в договорах называеются:
1) Заказчик и исполнитель (Заказчик скорее всего Auftraggeber, a вот исполнитель дан только, как Vollzieher, но мне что-то не нравится)
2) единовременный платеж (в словаре нашла einfache Zahlung, но что-то не верится)
3) оборачиваемость продукта В словаре Umlaufgeschwindigkeit, но я сомневаюсь.
4) денежные средства. В словаре Mittelaufkommen, но тоже не доверяю
Спасибо!!
1) Заказчик и исполнитель (Заказчик скорее всего Auftraggeber, a вот исполнитель дан только, как Vollzieher, но мне что-то не нравится)
2) единовременный платеж (в словаре нашла einfache Zahlung, но что-то не верится)
3) оборачиваемость продукта В словаре Umlaufgeschwindigkeit, но я сомневаюсь.
4) денежные средства. В словаре Mittelaufkommen, но тоже не доверяю
Спасибо!!