Jan. 15th, 2012

[identity profile] sschfdrz.livejournal.com
Вот в очередной раз наткнулась на один так называемый переводческий курьез с немецким языком:
"..оратор долго говорит "мы будем развивать сотрудничество, заключать договоры, строить заводы" итд., завершая все это решительным nicht, отрицающим все вышесказанное. Переводчик, успевший все это перевести, на мгновение зависает, потом вкрадчиво добавляет: "Думаете вы" "

И вот снова начала ломать голову: что это за такая фраза была на немецком? Ведь если переводить обратно с русского на немецкий тот самый содержатель курьеза, то получается что-то вроде: "Wir werden unsere Zusammenarbeit nicht fortsetzen, ... blah blah" Т.е. nicht не на последнем месте. У меня т.е. сомнения, что вообще этот курьез имеет отношение к немецкому языку, а не просто был выдуман тем, кто слышал о структуре нем. предложения лишь поверхностно...
[identity profile] yamalaya.livejournal.com
Дорогие сообщники, нужна ваша помощь. Я хотела бы подтянуть свой немецкий и выбираю сейчас систему, по которой это лучше сделать. Честно говоря, финансы на данный момент тоже ограничены, поэтому смотрю на всяких сервисах, вроде купонгида. Скажите, пожалуйста, имеет ли смысл их брать - кто так занимался и как всё проходило?
Ещё один вопрос - там же нашла устаривающие меня предложения по цене и времени, теперь решаю между дистанционным обучением, обучением через скайп и обычной школой. Поделитесь, пожалуйста, опытом и мнением - какая система лучше? Ну, с обычными школами понятно, а вот первые два? Заранее спасибо.

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 05:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios