Entry tags:

Umgangssprache

Господа, а есть ли в немецком ёмкое и точное соответствие русскому слову "гопник" или же украинскому "рагуль"? Если есть разница, то больше интересует австрийский вариант. Но германский тоже подойдет. спасибо!

Выражение благодарности на немецком

Прошу помощи по такому вопросу: надо отблагодарить нескольких человек словами. Но очень красиво и корректно на немецком. Что-то типа "Я очень благодарна Вам за то, что Вы так много для меня сделали..." или "Ваша помощь была для меня неоценима..." С этими людьми я на "ты", но отблагодарить надо нескольких человек. Заранее спасибо.

Книги

Я снова взялась изучать немецкий, пока самостоятельно. Чтобы не потерять этот запал, думаю, что нужно читать книги на немецком. Какие посоветуете? Мой уровень ближе к начальному, где-то между А1 и А2. Есть ли смысл читать книжки, адаптированные по методу Ильи Франка? 

Das zusammengesetzte nominale Prädikat

Или "составное именное сказуемое". Есть еще в немецком языке такое понятие? В интернете вроде как попадается, но на курсах преподаватель уж очень удивился, когда я про это самое z.n.P. у него спросила, и ответил что-то в духе "ээээ, это устаревшее, это ненужное, это вообще глагол и существительное, а все вместе - 3. Information". Кто-нибудь что-нибудь по этому поводу может сказать? Или синтаксис в Германии вообще: а) не учат, б) учат, но правила и мнения меняются со скоростью света, и русские сайты просто "отстают"?

статистика посещения музея

Друзья! Надеюсь на вашу помощь!
Помогите найти статистику посещения Новой Пинакотеки. В общем-то она может быть за какой угодно год, в том смысле, что мне для текста надо в конце вставить фразу типа, ежегодно Новую Пинакотеку посещает... столько-то человек


Спасибо заранее!

приметы

Какое слово в немецком языке наиболее правильно передает значение нашей "приметы"?
"Volksglaube" - это, если я верно понимаю, общее понятие - "поверье/я". А если я хочу сказать, что мне, допустим, нравится одна конкретная примета, то это слово уже не очень подходит вроде бы. Мультитран выдает "Bauernregel" и еще парочку "Regel", но это как-то очень однобоко, по-моему. Всякие там "Vorzeichen" - поначалу кажутся "совсем мимо темы", но при ближайшем рассмотрении начинаю склоняться к мысли о том, что иногда это верно - типа "böses Vorzeichen - плохая примета".

Заранее спасибо за конструктивные ответы =)

как перевести?

Добрый день, дорогие сообщники, нужна ваша оперативная квалифицированная помощь :) Как по-вашему призыв на русском языке: Потанцуй здесь! будет звучать как: Tanz mal hier! или Tanz mal da! ?
Очень нужно для учебного проекта, заранее спасибо!!! 

Стипендии DAAD

Доброго дня,
вопрос у меня к тем, кто получал стипендию DAAD как для Sommerschule, так и на Masterstudiengang.
Обязателен ли для подачи заявки на летние курсы сертификат о знании языка?
Обязателен ли сертификат при подаче заявки на магистратуру, при условии, что я, допустим, заканчиваю германистику, и немецкий являются профилирующим и превалирующим?
И вообще, расскажите о своём опыте. То есть любая информация про гипотетические сложности, требования и проч.
Разумеется информацию на сайте DAAD я изучила.

Замещение акцентов

Столкнулся с таким любопытным явлением. Человек, чьим родным языком является немецкий, говорит по-английски с русским акцентом. Обычно немцы говорят на английском со своим, немецким, акцентом. (Если говорящий специально не натренировывал годами произношение, то немецкий и русский акценты в английском хорошо распознаваемы по типичным "р" и тому, как тянутся гласные.) Иностранные языки, английский и русский, изучались в институте, других источников общения, например, в семье или среди друзей, на русском не было.

Приходилось ли вам сталкиваться с подобным замещением акцентов в повседневной жизни/на работе?

Спасибо.

Языковые сертификаты

Уважаемые друзья,
скажите пожалуйста, может ли в жизни пригодиться языковой сертификат Гёте С2 или Großes Deutsches Sprachdiplom (в терминологии не уверена, суть - языковой диплом владеющего продвинутым уровнем немецкого).
Каковы практические качества этого диплома, кроме как необходимость оного для поступления в некоторые немецкоязычные университеты? Например, нужен ли этот диплом переводчику?
Заранее большое спасибо за комментарии.

Хочу в школу!

Недавно обнаружила в метро рекламу про изучение немецкого. Это была первая реклама, посвящённая данному вопросу, которую я увидела. Всюду ведь только английский (или я только его замечаю?). Да и реклама на мой взгляд шикарная. И я в растерянности.

Мои знания в немецком обрывочны и безсистемны - школьная программа практически забыта, восстановление проходило медленно и не долго с помощью репетиторов. Их было двое - один академичный, второй подстраивается под обучаемого. Второй понравился больше, но! есть проблема: желание охватить всё и сразу (такая уж натура у меня). То мне всё понятно, то мне не понятно ничего. То хочется выяснить всё про идиомы и живую речь, а потом понимаю, что без знания "литературного" языка и основ это бесполезно. И дался же мне этот немецкий, доучила бы спокойно английский.

Решила сковать себя рамками обучения в группе. И про Goethe-Institut отзывов тут нашла 2 - один положительный, второй не очень положительный. Надежда только на вас, на неравнодушных: Скажите в какую школу себя отдать? Расскажите в каких обучались вы и что вам там понравилось, а что не понравилось?

Дед Мороз

Как получилось, что "Дед Мороз" переводится на немецкий как "Väterchen Frost"? И в некоторых других европейских языках он тоже отец, а не дед.

(no subject)

всем здравствуйте!
вопрос такой - в русском разговорном языке есть весьма емкое слово для обозначения нехорошего расположения духа, состояния общего физического недомогания и моральной усталости от всего света - *уево. нужен аналог в немецком, по возможности столь же емкий и краткий, но в то же время экспрессивный.
благодарю заранее:)

Эрих Кестнер на русском

Может, кто-нибудь знает, насколько популярен (изучен) Эрих Кестнер в России? Судя по ссылкам , не особо.
Читали ли вы на русском его "Школу диктаторов" (попадалась ли вам эта пьеса на глаза)?
Entry tags:

Немецкие блоги, любимые немцами...


Обращаюсь в надежде, что есть знающие люди...

Подскажите, пожалуйста: а какие блоггерские сети особенно популярны у самих немцев? И насколько популярен-непопулярен среди немцев livejournal ?
Entry tags:

АХТУНГ!! «OVB Vermögensberatung»

Доброе время суток, дорогие друзья!!
У меня вот тут какое дело: скажите, кто-нибудь знает компанию OVB AG, выступающую посредником при заключении сделок клиента и банка, клиента и страховой компании и т.д.


Компания «OVB Vermögensberatung» была основана в 1970 году в Кёльне для того, чтобы в качестве компетентного советчика готовить будущее, как пишется на их сайте, своим клиентам. Из этого офиса и развернулся один из якобы самых ведущих европейских советчиков в управлении капиталом. то есть фирма-посредник.

кто-нибудь сталкивался с её деятельностью?
возможно, кто-то из вас даже пользовался услугами данной фирмы...
Отзовитесь))