![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Дан вот такой монстр, Passiv Perfekt mit dem Modalverb:
Er wunderte sich darüber, dass er nicht früher hat operiert werden müssen.
Его нужно превратить в Infinitiv+ zu.
Каким образом?
Er wunderte sich darüber, dass er nicht früher hat operiert werden müssen.
Его нужно превратить в Infinitiv+ zu.
Каким образом?
no subject
Date: 2015-07-01 05:40 pm (UTC)nicht frueher operiert zu sein.
как-то в этом направление
no subject
Date: 2015-07-01 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-01 05:52 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-07-01 07:13 pm (UTC)Значит:
Er wunderte sich darüber, nicht früher operiert werden müssen zu haben.
Кажется, так. Ооох, как давно это было )
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-07-01 07:16 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-07-01 09:20 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-02 10:17 am (UTC)Es klingt holprig, aber man könnte es so sagen
Für mich klingt "Er wunderte sich darüber, dass er nicht früher operiert werden musste" runder
и когда я его спросила про Infinitiv+ zu, он сказал
Fällt mir nur eine Umformulierung ein
Er wunderte sich darüber, dass es nicht früher notwendig war, ihn zu operieren
Das klingt furchtbar: "Er wunderte sich darüber, dass man ihn nicht früher musste zu operieren". Das ist falsch.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-07-02 07:04 pm (UTC)ваш монстр, собственно, не монстр, а просто несколько устаревший вариант
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: