Австрийский - Немецкий :)
Sep. 15th, 2005 11:05 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
В продолжении к нашей беседе о странностях немецкого автрийского (или австрийского немецкого?)
одолжила и начальника "Wörterbuch Österreichisch - Deutsch" :)
вот некоторые слова:
angehn: auf die Nerven gehen
andipplt: betrunken
Alpendollar: Schilling (старая валюта Австрии)
Bauxerl: Kleinkind
Beinvogel: Biene
Bluatwiesn: Kampfstätte zur tätlichen Vorführung vernaler Konflikte
Chuzpe: Frechheit
Deckel: Hut, Legitimation der Prostituierten
Dolm: Dummkopf
Dreck: Schmutz
Einrexen: Obst in Gläsern im Dunst sieden (einwecken)
Erdapfel: Kartoffel
Eiskasten: Kühlschrank
Fäulen: stinken, stinksauer sein
Flasche: Ohrfeige
goschert: vorlaut
Grammel: Griebe, Prostituierte
Götz: sonderbarer Mensch
humsen: leise summen
Häuserin: Wirtschafterin
Häß: Klidung
i: bezeichnet das Ego in der kürzesten penetranten Form
Indian: Truthahn
Jause: Mahlzeit am Nachmittag
:)
одолжила и начальника "Wörterbuch Österreichisch - Deutsch" :)
вот некоторые слова:
angehn: auf die Nerven gehen
andipplt: betrunken
Alpendollar: Schilling (старая валюта Австрии)
Bauxerl: Kleinkind
Beinvogel: Biene
Bluatwiesn: Kampfstätte zur tätlichen Vorführung vernaler Konflikte
Chuzpe: Frechheit
Deckel: Hut, Legitimation der Prostituierten
Dolm: Dummkopf
Dreck: Schmutz
Einrexen: Obst in Gläsern im Dunst sieden (einwecken)
Erdapfel: Kartoffel
Eiskasten: Kühlschrank
Fäulen: stinken, stinksauer sein
Flasche: Ohrfeige
goschert: vorlaut
Grammel: Griebe, Prostituierte
Götz: sonderbarer Mensch
humsen: leise summen
Häuserin: Wirtschafterin
Häß: Klidung
i: bezeichnet das Ego in der kürzesten penetranten Form
Indian: Truthahn
Jause: Mahlzeit am Nachmittag
:)
no subject
Date: 2005-09-15 10:00 am (UTC)Слова Karfiol и Erdapfel я намертво усвоила от бабушки (ее отец был австрийцем; она еще говорила wenig, fertig и т.д. без Ich-Laut'а, как по-русски, буквально: веник, фертик :))
no subject
Date: 2005-09-15 12:16 pm (UTC)Melanzani : Aubergine
:)
мне с этими веник и фертик все говорят, что немка, не могу понять, как из них по-австрийски и как по-немецки :)
no subject
Date: 2005-09-15 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 12:18 pm (UTC)или наоборот отрезают : Mädl, Bursch...
no subject
Date: 2005-09-15 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 10:25 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 12:19 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 10:30 am (UTC)А как у вас говорят: Taxifahrer, как на хохдойче, или Taxilenker, как на юге?
no subject
Date: 2005-09-15 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 12:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 12:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 01:52 pm (UTC)Так вот еще несколько Австрийских слов:
Кукурудз - Mais
Парадайз - Tomate
Чвечке - Pflaume
no subject
Date: 2005-09-15 02:42 pm (UTC)для меня, живущей в Авсьрии эти слова кажутся самыми обыкновенными..а на немецком-то и правда подругому :)
спасибо
no subject
Date: 2005-09-15 02:12 pm (UTC)прелесть какая))