[identity profile] nick-coll.livejournal.com posting in [community profile] ru_deutsch
Кто подскажет адекватный перевод слова Pflegestufe?

К примеру, в таком предложении "Diese sind abhängig von der Pflegestufe und betragen:" (Они зависят от ступеня (?) и составляют: )

Категории, группа инвалидности, ступень?

Дело в том, что в табличках "шапки" также имеют колонки Stufe I, Stufe IІ, где длинное подрядное предложении не вместишь.

Есть более-менее адекватный перевод этому слову?

Date: 2012-05-31 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] berrikkinen-m.livejournal.com
:)))))
это имя собственное уже в данном случае, мне надо было, конечно, его с большой буквы написать.
человеку, незнакомому с системой здравоохранения в Германии, представится естесственно окошко))))))))

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 06:53 am
Powered by Dreamwidth Studios