Feb. 10th, 2004

[identity profile] cranby.livejournal.com
Прямой перевод таких слов как "главная", "гостевая", "новости", "дистанционное обучение" и др. может несколько отличаться от того, который используется именно в области интернета. Например, возьмём такое словосочетание как "карта сайта": слово
"сайт" писать по-английски, а "карта" по-немецки, или "сайт" перевести как немецкое "страница", или оба слова по-английски ?
Или всё время используются английские термины?
Подскажите, пожалуйста, как быть?

Спасибо!
[identity profile] cranby.livejournal.com
Какие формы общения с носителем языка вы могли бы порекомендовать, чтобы этот самый язык получше выучить?
Ситуация какая? - есть австрийка, которая учит русский, и есть я, которая с удовольствием бы потренировала свой немецкий. Только как это сделать наиболее эффективным образом, я не знаю :(

Может быть, вы что-нибудь подскажете?
Спасибо!
[identity profile] oceansasha.livejournal.com
Всем привет!
Пришла очередь меня выручать! Скажите пожалуйста, как правильно по-немецки сказать "уткнуться лицом в подушку", "отвернуться к стенке"?
Нужно для Aufsatz очччень!

Заранее спасибо! :)

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 11:16 am
Powered by Dreamwidth Studios