[identity profile] sschfdrz.livejournal.com posting in [community profile] ru_deutsch
Вот перевожу я текст, про то, как дизайнер проводит первый разговор с заказчиком о проекте и потом делает ему предложение. В немецком тексте .-- Angebot. А вот в русском мне не нравится "предложение", они же не женятся. И даже если нейтральный глагол выбрать, получается  слишком туманно, а я хочу конкретно сказать, что делает дизайнер заказчику после первой встречи (хихи, тут кто что подумал):

Оферту? Конкретное предложение? Детали сотрудничества?

Заранее спасибо!

PS: Вот типичный пример:  Auf der Basis des Workshops erstellen wir dann ein individuelles Angebot.

PPS: Всем большое спасибо, вы очень помогли! Я еще подумала, погуглила русские тексты, и решилась все же на "коммерческое предложение". Чиста-канкретна-индивидуальное коммерческое предложение. )))

Date: 2010-10-06 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] kakawa.livejournal.com
а что конкретно имеется ввиду? оно и в описании туманно. рамки договора, перечень услуг или уже примеры лейаута...

Date: 2010-10-06 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] ulissa-molk.livejournal.com
ptrechen' uslug mne kazhetsja kakto bolee blizko k Angebot, chem ramki dogovora

Date: 2010-10-06 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] stranniera.livejournal.com
переводите как "коммерческое предложение"

Date: 2010-10-06 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] irre.livejournal.com
имхо, трудно найти вариант лучше.

Date: 2010-10-06 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] ailuropoda-m.livejournal.com
Angebot - это именно предложение, какие бы дурацкие ассоциации у вас не возникали.

Date: 2010-10-06 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] nagel-neu.livejournal.com
А чем плохо предложение? Индивидуальное, специальное, коммерческое и т.д.

Date: 2010-10-06 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] peter-hrumov.livejournal.com
Может заказ? В магазинах составляют же заказ...

Date: 2010-10-06 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] peter-hrumov.livejournal.com
Вроде того. Как минимум для магазинов подходит, имхо.

Date: 2010-10-06 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] tarlin.livejournal.com
Это коммерческое предложение.

Date: 2010-10-06 04:53 pm (UTC)

Date: 2010-10-06 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] zeiford.livejournal.com
mozhno Angebot perevesti kak "proekt", kommercheskij proekt

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 03:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios