Задумалась об адекватности перевода
Oct. 6th, 2010 11:32 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вот перевожу я текст, про то, как дизайнер проводит первый разговор с заказчиком о проекте и потом делает ему предложение. В немецком тексте .-- Angebot. А вот в русском мне не нравится "предложение", они же не женятся. И даже если нейтральный глагол выбрать, получается слишком туманно, а я хочу конкретно сказать, что делает дизайнер заказчику после первой встречи (хихи, тут кто что подумал):
Оферту? Конкретное предложение? Детали сотрудничества?
Заранее спасибо!
PS: Вот типичный пример: Auf der Basis des Workshops erstellen wir dann ein individuelles Angebot.
PPS: Всем большое спасибо, вы очень помогли! Я еще подумала, погуглила русские тексты, и решилась все же на "коммерческое предложение". Чиста-канкретна-индивидуальное коммерческое предложение. )))
Оферту? Конкретное предложение? Детали сотрудничества?
Заранее спасибо!
PS: Вот типичный пример: Auf der Basis des Workshops erstellen wir dann ein individuelles Angebot.
PPS: Всем большое спасибо, вы очень помогли! Я еще подумала, погуглила русские тексты, и решилась все же на "коммерческое предложение". Чиста-канкретна-индивидуальное коммерческое предложение. )))
no subject
Date: 2010-10-06 09:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 09:37 am (UTC)Auf der Basis des Workshops erstellen wir dann ein individuelles Angebot.
Имеется в виду довольно общая оферта. Я бы и написала "оферта", если бы с ней не было связано много всего юридического.
"Рамки договора" мне нравится, кстати, спасибо!
no subject
Date: 2010-10-06 09:46 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 11:06 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 09:57 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 10:02 am (UTC)но меня уже, кажется, тут вывели из тупика. )) ура-ура.
no subject
Date: 2010-10-06 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 11:07 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 01:08 pm (UTC)