[identity profile] yalori.livejournal.com posting in [community profile] ru_deutsch
Прошу помощи по такому вопросу: надо отблагодарить нескольких человек словами. Но очень красиво и корректно на немецком. Что-то типа "Я очень благодарна Вам за то, что Вы так много для меня сделали..." или "Ваша помощь была для меня неоценима..." С этими людьми я на "ты", но отблагодарить надо нескольких человек. Заранее спасибо.

Date: 2012-12-12 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] berrikkinen-m.livejournal.com
Пришлось спросить у носителя. Таки Danke für Ihre unschätzbare Hilfe правильно

Date: 2012-12-12 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] bludnyj-son.livejournal.com
Ну, тут, т.е. как прилагательное - нормально. Раньше же у Вас было наречие,и оно звучит очень странно. Т.к. я тоже "носитель" в данном случае объяснить грамматически не могу. Странно и все.

Date: 2012-12-12 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] berrikkinen-m.livejournal.com
unschätzbar, вроде, в обоих случаях прилагательное, если мы о немецком говорим.

Date: 2012-12-12 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] berrikkinen-m.livejournal.com
я, кажется, понял, о чём вы. вы, веротяно, имеете ввиду "Eure Hilfe war ungeschätzt". но это чуть другое

Date: 2012-12-12 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] bludnyj-son.livejournal.com
Ok, damit wir hier nicht ganz durcheinander geraten, versuche ich's mal auf Deutsch.

Zum einen, ist "ungeschätzt" ein Partizip und kein Adverb.

Zum andern, antwortet das Wort "unschätzbar" im Satz "Eure Hilfe ist (war) einfach unschätzbar" auf die Frage "wie?" und nicht "welche?" und ist somit in der Tat kein Adjektiv, sondern ein Adverb. Und im Satz "Danke für Ihre unschätzbare Hilfe" ist "unschätzbare" ein Adjektiv, der die "Hilfe" naeher beschreibt. Also, spreche ich schon von der deutschen Sprache.

Und zum dritten, habe ich bereits gesagt, dass der Satz "Eure Hilfe ist (war) einfach unschätzbar" fuer mich einfach komisch klingt, zu russisch, wenn Sie wollen. Deswegen habe ich auch dem Fragenden davon abgeraten, diesen Satz zu benutzen.

Date: 2012-12-12 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] berrikkinen-m.livejournal.com
я не буду сильно спорить, просто дам ссылку:
http://www.duden.de/rechtschreibung/unschaetzbar
там ясно написано, какая это часть речи.
eine blaue Bluse/eine Bluse ist blau: слово blau, поменяв место, не стало другой частью речи.

Date: 2012-12-12 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] berrikkinen-m.livejournal.com
и, кстати, между "полная фигня" и "fuer mich einfach komisch klingt" тоже лежит некоторая пропасть)

Date: 2012-12-12 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] bludnyj-son.livejournal.com
Да не волнуйтесь Вы так))) Вы правы. Во всем.

Date: 2012-12-12 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] berrikkinen-m.livejournal.com
кто волнуется, того уже видно;)

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 09:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios