[identity profile] ivjanka.livejournal.com posting in [community profile] ru_deutsch
Товарищи, как Вы переводите на немецкий слово "зануда"? Словарь предлагает много лишь слегка адекватных вариантов. Третья ученица не может описать мужа, потому что он точно не Langweiler и не Suse, и уж никак не Trauerkloß. Я понимаю, что это должна быть такая тягомотная смесь педанта, всезнайки вместе с настойчивостью и болтливостью. Поступило предположение, что занудность - это национальная немецкая черта и они не считают её порочной, потому и слова такого не придумали. Я склонна предположить, что это такое же непереводимое исконно русское понятие, как "душевный" и "тоскливый".

Date: 2012-11-02 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
По-моему, вводная характеристика персонажа была не монотонность в напоминаниях, а конкретно - "смесь педанта, всезнайки вместе с настойчивостью и болтливостью". Этот не просто нудит, а настойчиво сообщает.

Profile

ru_deutsch: (Default)
alles, was mit Deutsch zu tun hat

April 2017

S M T W T F S
      1
234 56 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 10:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios